Притчи 29:7
Print
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма <даже> разум, за да я узнае.
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
Справедливият вниква грижливо в съдебното дело на бедните, а нечестивият няма никакво разбиране за него.
Праведникът грижливо вниква в тъжбата на бедните, а нечестивецът не разследва делото.
Праведният вниква в съдебните дела на бедните; нечестивият няма даже разум, за да ги изследва.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.